歌珊,何伦,基罗,共十一座城,还有属城的村庄。
And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
他见一块未乾的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
参孙说,我用驴腮骨杀人成堆,用驴腮骨杀了一千人。
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了。那地便叫拉末利希。
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
于是扫罗招聚百姓在提拉因,数点他们,共有步兵二十万,另有犹大人一万。
And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
撒母耳转身要走,扫罗就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕断了。
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
撒母耳对他说,如此,今日耶和华使以色列国与你断绝,将这国赐与比你更好的人。
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
你的罪孽指教你的口。你选用诡诈人的舌头。
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.